云译汇是业界领先的智能化文本文档翻译工具,支持Windows XP、Windows 7及以上操作系统。它以快速、准确的翻译著称,能够保持原文排版不变,一键拖动即可实现多格式文档的极致翻译体验!
软件功能
支持27种语言: 中、英、西、法、意、德、日、韩等流行语言,满足您多样化的翻译需求。
支持20种格式: PDF、PPT、DOC、XLS、TXT、图片等多种文档格式,让您轻松处理各种文件类型。
70亿语料库: 保证翻译质量,远超传统机器翻译,且语料库持续动态更新。
双语版对比: 方便您轻松审校翻译内容,确保准确无误。
拖动翻译: 只需将文档拖动到悬浮球内,即可快速翻译并保持原文格式,实现同格式下的快速阅读。
软件特点
翻译记忆: 自动将您编辑过的译文存储到默认记忆库,永久优先启用,让您享受最熟悉的翻译体验。
垂直行业细分: 覆盖所有垂直行业,精准匹配您的需求,满足您长期而频繁的多语种资源获取与阅读需求。
三种解决方案: 急速翻译、轻微人工校审、中重度人工校审,满足您不同的翻译需求。
如何使用
下载并安装云译汇软件。
打开软件将需要翻译的文档拖动到悬浮球内。
选择目标语言,点击翻译按钮即可。
翻译完成后您可以进行双语版对比和审校。
软件亮点
云译汇致力于用“快速的速度”和“更便捷的操作”为您带来最佳的翻译体验。拖动翻译操作简单,只需将文档拖动到悬浮球内,即可在快速翻译的同时详细保存原文文档的格式和排版,实现同格式下的快速阅读训练。通过开发过程中的精心打造,让“快速”和“便捷”成为其最大的特性。
翻译记忆功能,一次编写,永享便捷。云译汇支持在线文档编辑,并内置翻译记忆功能,可自动将您编辑过的译文存储到默认记忆库文件,提供永久的优先启用,让您愉快享受最熟悉的翻译体验。
为多语言用户节约一半的时间。对于不需要人工精确翻译而仅作信息阅读(For Information Purpose Only)的需求群体来说云译汇是其不二之选。在全球化时代,每天浏览世界各国的信息动态,阅读大量同业竞争行业的海外新闻资讯已是众多人员的必修课程。而在跨国企业或在多语言职场环境下工作的人员则每日都需要消化和吸收最少用两种语言散播的档案和分类信息。云译汇创新提出垂直行业的精准区划,全方位满足客户长期而频繁的多语种资源获取与阅读需求,是快译阅读的得力助手!
360度考虑您的需求。云译汇深入开发文档快速翻译功能,力求全方位满足客户的不同需求。“拖动翻译方式”便捷便捷,且其所能解决的文件属性包含了“PDF、JPG、PPTX、DOCX、XLSX、TXT”等23种文本文档或图片格式,是桌面的快译神器;“双语版输出方式”贴心提供译后双语版对比显示,人性化设计帮您轻松审校;“记忆功能”让您一次编写,永享便捷。
私有云存储技术性强悍助推云译汇集成化了辅助设计翻译功能、翻译记忆、私有云存储等核心价值。支持专业术语定制及个人语库的建立管理,让互联网云计算技术助推传统翻译。
软件问答
应用云译汇后,对原先的交友软件应用是否有影响?
您可以一如既往地应用原来的交友软件,云译汇仅在您会话的同时提供双语版翻译的干预协助,不会对原交友软件造成任何影响。
云译汇的翻译精确度如何?
云译汇是一款便捷翻译软件,所有翻译内容皆根据UTH的互联网大数据后台管理启用来完成。尽管翻译精确度无法达到人工翻译的标准,但大大超出了传统机器翻译,能完全确保您阅读信息的精确性。如对译文精确度有更高要求,欢迎使用我们的专业翻译工具,必定会让您满意而归!
云译汇是否能够兼容和解决好几个Office文本文档?
云译汇能够同时解决5个图片大小不超过5C的Office文本文档,助客户高效完成文档翻译解决。
一个100多张的PPT文档,多长时间能够进行翻译?
假若借助纯人工翻译,一个100多张的PPT文档您需要多长时间?是否单谈起格式排版、专业术语查看这诸多已让您伤脑?应用云译汇,或许您只需等上一分钟,译文翻译就可以展现!且文档格式及排版均保持不变,按照这一效率,再次估计现如今您1个工作日内能完成多少翻译量吧!
云译汇适用于什么客户人群?
云译汇适用于有多语言沟通需求的跨境电商、外贸企业以及适用于不需要人工精确翻译而仅作信息阅读(For Information Purpose Only)的需求群体。